翻訳の転職求人一覧

公開中の求人9件中1-9 件表示

この検索条件にマッチする
非公開求人

0件

ヒットしました

※以下の検索結果には表示されていません

非公開求人とは?

競合に知られたくない、新規プロジェクトや極秘プロジェクトの人員募集など、WEBサイト上では募集を行うことができない求人です。
転職支援サービスにご登録いただくことで、あなたにぴったりの非公開求人をご紹介いたします。

職種カテゴリ
業種カテゴリ
仕事内容 【概要】
弊社が開発するスマートフォン向けゲームの台湾向け日中ローカライズに携わっていただきます。

【主な業務内容】
■海外向けゲームの、日中翻訳におけるディレクション業務
・外注翻訳者や翻訳会社と協力して、ゲームの世界観・キャラ設定を考慮した翻訳を仕上げる業務を担当していただきます。翻訳のディレクション、納品物のチェック、エディットが主なタスクです。
■日中翻訳業務
・必要に応じてインゲームテキストや公式ホームページの翻訳、翻訳後の実機チェック(LQA)もして
つづきを読む

募集条件 【必須条件】 ・台湾出身で、繁体字中国語が母国語の方 ・日本語ビジネスレベル以上 ・一年以上のローカライズ関連業界における実務経験必須
勤務地 東京都 想定年収 求人紹介時にご案内します
職種カテゴリ
業種カテゴリ
仕事内容 ご経験を活かして以下の業務を行っていただきます。

【業務の一例】
・ゲーム制作、運営に関わるローカライズ業務
・外国語を使った海外拠点との連携

その他 制作・販売に関わるサポート業務全般をお任せします。
コンテンツ自体の「企画や運営」にも携われるチャンスがあります。
特にカルチャライズに関しては、リリースする国に合わせた提案を行っていただきます。
募集条件 ・ビジネスレベルでの翻訳実務経験 ・コナミのカードゲーム、ゲームへ知識・関心が高く、英語力がある方
勤務地 東京都 想定年収 400万円 〜 800万円
職種カテゴリ
業種カテゴリ
仕事内容 ■同社が開発するスマートフォン向けゲームの日繁ローカライズに携わっていただきます。

【主な業務内容】
・海外向けゲームの、日中翻訳におけるディレクション業務

外注翻訳者や翻訳会社と協力して、ゲームの世界観・キャラ設定を考慮した翻訳を仕上げる業務を担当していただきます。翻訳のディレクション、納品物のチェック、エディットが主なタスクです。

・日中翻訳業務

必要に応じてインゲームテキストや公式ホームページの翻訳、翻訳後の実機チェック(LQA)もしていただきま
つづきを読む

募集条件 ・韓国語が母国語の方 ・日本語ビジネスレベル以上 ・一年以上のローカライズ関連業界における実務経験
勤務地 東京都 想定年収 求人紹介時にご案内します
職種カテゴリ
業種カテゴリ
仕事内容 "Final Fantasy"シリーズや"Dragon Quest"シリーズなど、当社が創り出す最高の物語(ゲーム)を世界中のお客様にお届けするために、社内外/国内外の関係者と連携しながら、パッケージゲームやオンライン、モバイルゲームの海外版制作管理を担当して頂きます。

【主な業務】
海外版制作におけるローカライズ作業スケジュールの作成およびローカライズ作業全般の進捗管理
海外版制作におけるローカライズ費用の見積もり策定とその予算実績管理
国内開発チームとの連携およ
つづきを読む

募集条件 ・日本語ネイティブレベル、英語ビジネスレベル以上 ※TOEICスコア850が目安 ※英語の実務経験は不問 ・基本的なOAスキル (Word、Excel、PowerPoint、Outlook を使って問題なく作業ができる)
勤務地 東京都 大阪府 想定年収 求人紹介時にご案内します
職種カテゴリ
業種カテゴリ
仕事内容 【業務内容】
海外向けにアレンジされる作品の「言葉」に関するパートを受け持っていただきます。
単に言葉を置き換えるだけでなく、作品やキャラクターのイメージを理解した上で、それぞれの国の文化や習慣に合った
『活きた言葉』を創り出すことのできる、クリエイティブなセンスが求められます。

《担当する仕事内容の一例》
・ゲームテキストの翻訳およびローカライズ
・英語翻訳監修業務
・プレスリリースやマーケティング用資料の翻訳(和→英)
・社内向け文書の翻訳(和→英、英→
つづきを読む

募集条件 ・英語が母国語である方 ・英語での作文能力 ・日本語でのビジネスレベルでのコミュニケーション(会議参加やメール等)力 ・基本的なビジネスアプリケーション(Word, Excel等)の使用経験
勤務地 東京都 大阪府 想定年収 求人紹介時にご案内します
職種カテゴリ
業種カテゴリ
仕事内容 【業務内容】
海外向けにアレンジされる作品の「言葉」に関するパートを受け持っていただきます。
単に言葉を置き換えるだけでなく、作品やキャラクターのイメージを理解した上で、それぞれの国の文化や習慣に合った
『活きた言葉』を創り出すことのできる、クリエイティブなセンスが求められます。

《担当する仕事内容の一例》
・ゲームテキストの翻訳およびローカライズ
・南米スペイン語翻訳監修業務
・プレスリリースやマーケティング用資料の翻訳(和→南米スペイン語)
・社内向け文
つづきを読む

募集条件 ・南米スペイン語が母国語である方 ・南米スペイン語での作文能力 ・日本語でのビジネスレベルでのコミュニケーション(会議参加やメール等)力 ・基本的なビジネスアプリケーション(Word, Excel等)の使用経験
勤務地 東京都 大阪府 想定年収 求人紹介時にご案内します
職種カテゴリ
業種カテゴリ
仕事内容 以下プロジェクトのサポートとしてご活躍いただきます
 プロジェクト概要:ガバナンス・リスク管理・コンプライアンス関連
  (PwCのグローバルネットワークを活用し、事業継続・広域危機管理、不正・不祥事対応、
   データアシュアランス/アナリティクスといったサービスに加え、金融機関、企業不動産・スマートコミュニティ、食の信頼性評価などといった
   特定の業界・業種特有の課題への対応などさまざまなサービスを提供しています)
【業務内容】
 ◆PwCの海外拠点から現
つづきを読む

募集条件 ■公認会計士試験全科目合格者、米国公認会計士(全科目合格者または科目合格者) 
勤務地 東京都 想定年収 求人紹介時にご案内します
職種カテゴリ
業種カテゴリ
仕事内容 ■同社が開発するスマートフォン向けゲームの日繁ローカライズに携わっていただきます。

【主な業務内容】
・海外向けゲームの、日中翻訳におけるディレクション業務

外注翻訳者や翻訳会社と協力して、ゲームの世界観・キャラ設定を考慮した翻訳を仕上げる業務を担当していただきます。翻訳のディレクション、納品物のチェック、エディットが主なタスクです。

・日中翻訳業務

必要に応じてインゲームテキストや公式ホームページの翻訳、翻訳後の実機チェック(LQA)もしていただきま
つづきを読む

募集条件 ・台湾出身で繁体字中国語が母国語の方 ・日本語ビジネスレベル以上 ・一年以上のローカライズ関連業界における実務経験
勤務地 東京都 想定年収 400万円 〜 700万円
職種カテゴリ
業種カテゴリ
仕事内容 ● 日本及びアメリカの申告業務補助
● 翻訳、リサーチ(主に税務関連)
● セミナー等のマーケティングイベントの補助
募集条件 同様の職種での3 年以上の経験者
勤務地 東京都 想定年収 求人紹介時にご案内します
WEBサイト上では探すことができない
非公開求人をご紹介いたします。
非公開求人とは?

オープンに募集することで、応募が殺到してしまうのを避けたり、競合に知られたくないような、新規プロジェクトや極秘プロジェクトの人員募集など、WEBサイト上では募集を行うことができない求人です。

転職支援サービスで直接紹介する形で、求人の紹介を依頼されていますので、ご紹介を希望の方は、お申込みください。

キャリアアドバイザー 非公開求人80%
キャリアアドバイザーが
非公開求人を直接ご提案
いたします!
公開中の求人9件中1-9 件表示

【翻訳】と近しい求人カテゴリ一覧

翻訳の求人・転職ならtype転職エージェントにご相談ください。検索結果に出ていない非公開求人・新着求人を、翻訳への転職に強い専任のキャリアアドバイザーがあなたのご経験・ご希望にあわせてていねいにご提案致します。あなたにマッチした企業の見つけ方、受かりたい企業へ受かり方、入社する企業の決め方までを徹底的にサポート致します。キャリアカウンセリングへの登録は簡単1分で完了しますので、ぜひお気軽にご相談ください。

職種

  • 大分類
  • 中分類
  • 小分類

業種

  • 大分類
  • 小分類

勤務地


社名


キーワード


人気検索キーワード

企業インタビュー

  • 株式会社イーブックイニシアティブジャパン
  • メドピア株式会社
  • 株式会社サイバーエージェント
  • 株式会社ディー・エヌ・エー
  • 楽天株式会社
  • 日本マイクロソフト株式会社
  • アクセンチュア株式会社
  • 株式会社NTTデータ
  • 新日鉄住金ソリューションズ株式会社
  • Sky株式会社

業界・職種別の転職情報